店名の英語表記が変??

タイに遊びに来られた方で

「あれ??」と思われた方もいると思います!!店名の英語表記がちょっと違うな・・・と!!

例えばソイカウボーイにある「MIDNITE」というゴーゴーバー!!

 

これは「真夜中」という意味なので普通は「MIDNIGHT」と書きます!

なんだ!スペル間違えてるじゃん!ダサッ!

と思うかもしれませんが、これは間違いではないのです!

 

まぁ若者言葉と言いますか、日本でも「笑い」の事を「w」で表すように

英語も省略して書く場合があります!「OH MY GOD」「OMG」みたいに!

 

なので「NIGHT」も省略して「NITE」と書く場合があります!

もっとひどい場合は「N8」と書いて「NIGHT」と読ませる事もあります!

これは「8」「EIGHT」と読む訳で、最初の「E」「N」に置き換えてね!という事ですね!

 

この事を知っていてあえて店名に使ったのかどうかは分かりませんがwww

 

 

 

 

 

Chinese (Simplified)EnglishJapaneseKoreanThai